Direkt zum Inhalt

130.1 Agostino Giustiniani*

Iustinianus quo abierit, ne quaerito,
id scire Olympi quando te rex noluit –
sacro trilingui quem edito volumine
ad alta caeli transtulit palatia
exemplo humatum clanculum Mosaico –
ne forte busto lacrimas si impenderes,
nequicquam ocellos lacrimasque perderes.

Iustinianus quo abierit, ne quaerito,

id scire Olympi quando te rex noluit –

sacro trilingui quem edito volumine

ad alta caeli transtulit palatia

exemplo humatum clanculum Mosaico –

ne forte busto lacrimas si impenderes,

nequicquam ocellos lacrimasque perderes.

Iustinianus quo abierit, ne quaerito,

id scire Olympi quando te rex noluit –

sacro trilingui quem edito volumine

ad alta caeli transtulit palatia

exemplo humatum clanculum Mosaico

ne forte busto lacrimas si impenderes,

nequicquam ocellos lacrimasque perderes.

Du sollst nicht nachforschen, wohin Giustiniani fortging,

da der König des Olymp nicht wollte, dass du es weißt –

nach der Herausgabe der dreisprachigen heiligen Schrift

hob er ihn zu den hohen Palästen des Himmels empor,

der ungesehen nach mosaischem Beispiel bestattet wurde –

damit nicht, wenn du vielleicht am Grab Tränen vergießest,

du vergeblich deine Äuglein und Tränen strapaziertest.

Giustiniani kam bei einem Schiffbruch im Tyrrhenischen Meer ums Leben.

Werkbezug: Psalterium Hebraeum, Graecum, Arabicum et Chaldaicum.