Donatus nomen, patria est Florentia, gens mi
Acciaiola domus, clarus eram eloquio.
Francorum ad regem patriae dum orator abirem,
in ducis anguigeri moenibus occubui.
Sic vitam impendi patriae, quae me inde relatum
inter maiorum nunc cineres sepelit.
Donatus nomen, patria est Florentia, gens mi
Acciaiola domus, clarus eram eloquio.
Francorum ad regem patriae dum orator abirem,
in ducis anguigeri moenibus occubui.
Sic vitam impendi patriae, quae me inde relatum
inter maiorum nunc cineres sepelit.
Donatus nomen, patria est Florentia, gens mi
Acciaiola domus, clarus eram eloquio.
Francorum ad regem patriae dum orator abirem,
in ducis anguigeri moenibus occubui.
Sic vitam impendi patriae, quae me inde relatum
inter maiorum nunc cineres sepelit.
Donato ist mein Name, meine Heimat ist Florenz, meine Familie ist
das Haus der Acciaiuoli, berühmt war ich durch Beredsamkeit.
Als ich zum König Frankreichs reiste als Botschafter meiner Heimat,
starb ich in den Mauern des schlangenführenden Fürsten.
So opferte ich mich auf für meine Heimat, die mich von dort zurückholte
und nun unter den Aschen der Ahnen bestattet.
Verfasser om. 1546.
—
v. 4: Der „schlangenführende Fürst“ ist Gian Galeazzo Sforza, Herzog von Mailand. Das Wappen der Familie Sforza inkorporiert dasjenige der Visconti, auf welchem ein Biscione, eine menschenverschlingende Schlange dargestellt ist.
Von Poliziano publiziert als Epigr. lat. LXXXI.
Berufsbezug: Acciaiuoli war als Gesandter an den französischen König Ludwig XI. unterwegs, um Hilfe für Florenz gegen Papst Sixtus IV. zu erbitten.