Sperabas tibi docta novum Verona Catullum.
Experta es duros bis viduata deos.
Nulla animum posthac res erigat, optima quando
prima rapit celeri Parca inimica manu.
Quae tamen, ut vidit morientis frigida Cottae
ora, suum fassa est crimen et erubuit.
Sperabas tibi docta novum Verona Catullum.
Experta es duros bis viduata deos.
Nulla animum posthac res erigat, optima quando
prima rapit celeri Parca inimica manu.
Quae tamen, ut vidit morientis frigida Cottae
ora, suum fassa est crimen et erubuit.
Sperabas tibi docta novum Verona Catullum.
Experta es duros bis viduata deos.
Nulla animum posthac res erigat, optima quando
prima rapit celeri Parca inimica manu.
Quae tamen, ut vidit morientis frigida Cottae
ora, suum fassa est crimen et erubuit.
Du erhofftest dir, gelehrtes Verona, einen neuen Catull:
Zweimal verwitwet hast du die Götter als hartherzig erlebt.
Nichts soll von nun an deinen Geist anregen, weil ja das Beste
zuerst die feindliche Parze mit schneller Hand raubt.
Dennoch gestand diese, als sie des sterbenden Cotta kaltes
Antlitz sah, ihr Verbrechen ein und errötete.
Werkbezug: lateinische und italienische Gedichte.
Verlassen.