Vixi aliis inter spinas mundique procellas,
nunc hospes caeli, Merula, vivo mihi.
Vixi aliis inter spinas mundique procellas,
nunc hospes caeli, Merula, vivo mihi.
Vixi aliis inter spinas mundique procellas,
nunc hospes caeli, Merula, vivo mihi.
Ich lebte für die anderen in den Dornen und Stürmen der Welt,
nun als Gast des Himmels lebe ich, Merula, für mich.
v. 2: Wortspiel mit dem Namen Merula, der übersetzt „Amsel“ bedeutet.
Einst vs. jetzt; für andere vs. für mich; Dornen/Stürme vs. Gastfreundschaft; Erde vs. Himmel.
Schwierige Umstände im Leben.