Direkt zum Inhalt

90.1 John Fisher (Roffensis Cardinalis)

Tene viri tanti cervicem abscindere posse?

Tene cruore pio commaculare manus?

Si vita spolias Roffensem, barbare, quando

ullum producet terra Britanna parem?

Sed tu, sancte senex, aevo fruiture beato,

laetus abi, in caelum te vocat ipse Deus!

Tene viri tanti cervicem abscindere posse?

Tene cruore pio commaculare manus?

Si vita spolias Roffensem, barbare, quando

ullum producet terra Britanna parem?

Sed tu, sancte senex, aevo fruiture beato,

laetus abi, in caelum te vocat ipse Deus!

Tene viri tanti cervicem abscindere posse?

Tene cruore pio commaculare manus?

Si vita spolias Roffensem, barbare, quando

ullum producet terra Britanna parem?

Sed tu, sancte senex, aevo fruiture beato,

laetus abi, in caelum te vocat ipse Deus!

Dass du den Hals eines so großen Mannes abschlagen kannst?

Und so deine Hand mit frommem Blut beflecken?

Wenn du Rochester des Lebens beraubst, Barbar, wann

wird die britische Erde einen gleichen hervorbringen?

Aber du, heiliger Greis, um ewige Seligkeit zu genießen,

gehe heiter fort, in den Himmel ruft dich Gott selbst!

Der Barbar, der in den ersten Versen angesprochen wird, ist der englische König Heinrich VIII. Wie Thomas More wurde Fisher zum Tode verurteilt, weil er sich weigerte, den Eid auf Heinrichs Supremat abzulegen.