Direkt zum Inhalt

71.1 Pietro Pomponazzi

En animarum ingens globus, en legio omnivagantum,

quas tu perpetua luce carere negas.

Mortuus ut discas aeternam has vivere vitam,

ad cineres ululant, Pomponiate, tuos.

En animarum ingens globus, en legio omnivagantum,

quas tu perpetua luce carere negas.

Mortuus ut discas aeternam has vivere vitam,

ad cineres ululant, Pomponiate, tuos.

En animarum ingens globus, en legio omnivagantum,

quas tu perpetua luce carere negas.

Mortuus ut discas aeternam has vivere vitam,

ad cineres ululant, Pomponiate, tuos.

Sieh, die riesige Schar der Seelen, sieh, die Legion der Umherschweifenden,

denen du absprichst, das ewige Licht zu missen.

Damit du als Toter lernst, dass sie ein unsterbliches Leben leben,

jammern sie klagend bei deiner Asche, Pomponazzi.

Pomponazzi wurde vorgeworfen, die Unsterblichkeit der Seele zu leugnen. Tatsächlich bezweifelte er nur die Beweisbarkeit ihrer Unsterblichkeit. Möglicherweise klagen die Seelen an Pomponazzis Asche, weil er durch diesen Vorwurf seinen eigenen Einzug in den christlichen Himmel verhinderte.

Werkbezug: Tractatus de immortalitate animae.

Vergänglicher Körper vs. unsterbliche Seele.