Horrida terribilis cum tractas arma, Maronis,
Castalione, tui carmine digna facis.
Idem cum molli vacuus requiescis in umbra
Castaliae, aeterno digna Marone canis.
Horrida terribilis cum tractas arma, Maronis,
Castalione, tui carmine digna facis.
Idem cum molli vacuus requiescis in umbra
Castaliae, aeterno digna Marone canis.
Horrida terribilis cum tractas arma, Maronis,
Castalione, tui carmine digna facis.
Idem cum molli vacuus requiescis in umbra
Castaliae, aeterno digna Marone canis.
Wenn du ehrfurchtgebietend schreckliche Waffen führst, vollbringst du,
Castiglione, Taten, dem Lied deines Maro würdig.
Und ebenso, wenn du müßig in den milden Schatten Kastaliens
ruhst, singst du Lieder des ewigen Maro würdig.
v. 4: Castalia = „eine dem Apollo u. den Musen geheiligte Quelle am Parnaß“ (Georges 1913, s. v. „Castalia“)
Berufsbezug: Neben seinen vorrangig diplomatischen Tätigkeiten war Castiglione auch an militärischen Operationen beteiligt.
Soldat vs. Dichter