Quod sis ultima pars, Iovi, libelli,
id fratris pietate et arte factum est,
ne vel carior aptiorve imago
olim quam tua iactet ulla sese
signasse hunc lepidissimum libellum.
Quod sis ultima pars, Iovi, libelli,
id fratris pietate et arte factum est,
ne vel carior aptiorve imago
olim quam tua iactet ulla sese
signasse hunc lepidissimum libellum.
Quod sis ultima pars, Iovi, libelli,
id fratris pietate et arte factum est,
ne vel carior aptiorve imago
olim quam tua iactet ulla sese
signasse hunc lepidissimum libellum.
Dass du der letzte Teil des Büchleins bist, Giovio,
wurde durch des Bruders Liebe und Kunst vollbracht,
damit nicht irgendein teureres oder geeigneteres
Abbild als deines sich eines Tages rühmt,
dieses höchst anmutige Büchlein besiegelt zu haben.
Bezug auf vorliegendes Buch.
Bild für Abgebildeten.