Quaerere debueras aliquem toto orbe Latino,
o imperatrix Hadriae,
qui, quae gessisti praeclara domique forisque
inde usque ab incunabulis,
ore animoque pari nullo corruptus amore
ad posteros transmitteret.
Quaesisti multis quadam praemortua seclis
iam parte nec repertus est.
Ergone desperas? Poteras, sed respice: Civis,
qui praestet hic, Bernardus est.
Quare age, grata, suo quantum Verona Catullo,
persolve, ni plus debeas.
Quaerere debueras aliquem toto orbe Latino,
o imperatrix Hadriae,
qui, quae gessisti praeclara domique forisque
inde usque ab incunabulis,
ore animoque pari nullo corruptus amore
ad posteros transmitteret.
Quaesisti multis quadam praemortua seclis
iam parte nec repertus est.
Ergone desperas? Poteras, sed respice: Civis,
qui praestet hic, Bernardus est.
Quare age, grata, suo quantum Verona Catullo,
persolve, ni plus debeas.
Quaerere debueras aliquem toto orbe Latino,
o imperatrix Hadriae,
qui, quae gessisti praeclara domique forisque
inde usque ab incunabulis,
ore animoque pari nullo corruptus amore
ad posteros transmitteret.
Quaesisti multis quadam praemortua seclis
iam parte nec repertus est.
Ergone desperas? Poteras, sed respice: Civis,
qui praestet hic, Bernardus est.
Quare age, grata, suo quantum Verona Catullo,
persolve, ni plus debeas.
Du musstest in der ganzen latinischen Welt nach jemandem suchen,
o Gebieterin der Adria,
der die herausragenden Dinge, die du in der Heimat und außerhalb
von Beginn an vollbracht hast,
mit angemessenem Wort und Sinn und von keiner Liebe befangen
an die Nachwelt übermittelt.
Du hast in vielen Jahrhunderten gesucht, am Ende deiner Kräfte, doch
nirgendwo wurde er gefunden.
Verzweifelst du also? Das könntest du, doch bedenke: Der Bürger,
der sich hierin hervortut, ist Bernardo.
Daher sieh‘ zu, dass du, dankbar wie Verona ihrem Catull, deine Schuld
begleichst, damit sie sich nicht vergrößert.
Werkbezug: De origine Urbis Venetiarum rebusque ab ipsa gestis historia.
Räumliche und zeitliche Ausdehnung der Suche.