Direkt zum Inhalt

7.1 Bàrtolo da Sassoferrato

Hic est Bartholus ille, iuris ingens

lux et commodus explicator, hic est,

quem Mors ante diem abstulit maligna.

Heu Mors invida et aevo iniqua nostro,

quae leges iterum iacere cogis.

Hic est Bartholus ille, iuris ingens

lux et commodus explicator, hic est,

quem Mors ante diem abstulit maligna.

Heu Mors invida et aevo iniqua nostro,

quae leges iterum iacere cogis.

Hic est Bartholus ille, iuris ingens

lux et commodus explicator, hic est,

quem Mors ante diem abstulit maligna.

Heu Mors invida et aevo iniqua nostro,

quae leges iterum iacere cogis.

Hier liegt Bartolus, der bedeutende Erheller und

würdige Erklärer des Rechts, hier liegt er,

den ein niederträchtiger Tod vor seiner Zeit dahingerafft hat.

Weh dir, missgünstiger und unserem Zeitalter ungnädiger Tod,

der du die Gesetze ein zweites Mal niederringst.

v. 5: Vermutlich nimmt Mirteo hier Bezug auf den Tod eines anderen Rechtsgelehrten, eventuell (proleptisch) auf Baldo degli Ubaldi.

Werkbezug: juristische Schriften, e. g. De quaestionibus, De minoritisDe regimini civitatisDe tyrannoDe statutisDe successione, De praescriptionibusDe iurisdictioneDe arbitrisDe natura actioneDe citatione.

Gesetze für Gesetzes-Erklärer.